检索分类

按类别分组
文献(75)
按栏目分组
历史文化(73)
生态文化(2)
明月山旅游目的地形象建构的差异性研究 ——基于明月山官网、去哪儿及马蜂窝的网络文本分析
作者: 林文凯,徐薇,万里
关键词: 对应分析 目的地形象 网络文本分析 明月山
描述:明晰旅游目的地形象对于提升旅游目的地吸引力、提高游客满意度和重游意愿具有重要意义。以明月山景区为例,运用Rost Content Mining6. 0软件对明月山官网、去哪儿网、马蜂窝等3类网站进行文本及图片内容分析,并利用Spss24. 0的对应分析对明月山网络投射形象进行构建与对比。研究发现:1)明月山网络形象核心是以自然风光和游憩活动为主体的具体形象; 2)明月山官方网站对“月亮文化”及“禅宗文化”等意象化名词出现频数较多,但非官方网站对其“符号”形象建构的程度不高; 3) 3个网站所构建的明月山网络形象存在明显差异性,去哪儿网投射的形象偏商业主题,马蜂窝所投射的形象突出景区知名旅游吸引物,而明月山官网所投射的形象则是旅游六要素信息的综合。
十里桃花,须君向更深处漫溯——浅谈引领学生向文本深处多走一步的路径
作者: 张增光
关键词: 学习 学生 心灵体验 路径 桃花源 世外桃源 陶渊明 文本
描述:十里桃花,须君向更深处漫溯——浅谈引领学生向文本深处多走一步的路径
英国浪漫主义诗歌研究的早期文本——重读李祁著《华兹华斯及其序曲》
作者: 罗俊容
关键词: 《华兹华斯及其序曲》 浪漫主义诗歌 早期文本 李祁
描述:英国浪漫主义诗歌研究的早期文本——重读李祁著《华兹华斯及其序曲》
陶渊明诗歌外国英译者的译者作为分析
作者: 蔡华
关键词: 外国译者副文本 译者作为 陶渊明诗歌英译复译
描述:陶渊明诗歌外国英译者的译者作为分析
上页 1 2 3 ... 10 11 12 ... 13 14 15 下页