-
苏轼古文英译的副文本功能研究 ——以序言、注释和评论为考察对象
-
作者:
李雪丰
-
关键词:
英译
功能
副文本
苏轼古文
-
描述:副文本对于典籍翻译意义重大,不同形式的副文本在翻译中承担着各自的功能。苏轼古文译本的副文本具有多样性的特征,本文选择具有代表性的译本,以其中的序言、注释及评论等副文本要素为具体研究对象,分析其在翻译中的功能,以及对译文效果的影响。研究表明,有效的副文本不仅陈述了译者的翻译动机和翻译策略,同时通过对文本的深度阐释增强了译文的可读性,并且对古文在海外的传播和研究具有积极的作用,对国内古文英译及研究具有重要的启示作用。
-
文本解读须遵循情感逻辑
-
作者:
冯明涛
-
关键词:
平桥村
文本解读
情感逻辑
-
描述:情感逻辑是指审美心理现象,从情感出发并以情感来判断事物的主观性逻辑。文学艺术是以形象作为象征符号来传达情感的,只要在情感上能协调或产生感染力,即使在表现上有违常理也不减其价值。文本主题解读不必拘泥于作者愿意,却要遵循文本意脉,如解读《卜算子·黄州定慧院寓居作》,说苏轼能够直面挫折、超越苦难、高蹈隐逸,就没有遵循文本意脉,从"缺月""疏桐"到"漏断""人静",从"幽人独往"到"孤鸿缥缈"
-
品读一篇文章,还原一个真人——浅析韩愈《马说》
-
作者:
段华
-
关键词:
研读文本
知人论世
朗读
-
描述:文言文作为一种特定历史条件下产生的文化载体,它承担着保留与传承历史文化的重任.对于初中生来说,文言文学习是有必要的.一方面,文言文是初中语文阅读教学的重要组成部分,它影响初中语文教学的整体效果;另一方面,文言文学习有助于初中学生更好地了解古代社会文化、增加自身修养.当下文言文教学是语文教学的一个薄弱环节,其教学方法过于陈旧,教师将其作为古代文化的传承工具,在教学中注重工具性忽视人文性,导致文与言割裂,制约文言文教学的发展.文言文教学不能割舍本身的思想价值、文化内涵,应在学好文言知识的基础上,进一步加深对文本的情感体验、审美情趣,给学生以情操的陶冶、人格的升华.