-
“彼其”是“他如果”吗
-
作者:
杨辉
-
关键词:
句子
复句
翻译
-
描述:在苏轼《留侯论》的教学中,不少教师将"彼其能有所忍也,然后可以就大事"中的"彼其"拆开分别翻译为"他"和"如果"。窃以为,这样翻译值得商榷。笔者认为,"彼其"在这里不应该拆开,而应该当作一个整体来解释,并且"彼其"的意思仅仅就是"他"而已。一、从古代"彼其"的用法来看
-
伦理学观照下的文学翻译的现状和使命——以苏轼诗词为例
-
作者:
闫诺诗
-
关键词:
伦理学
文学翻译
-
描述:在跨文化交际日益蓬勃发展的当今社会,翻译作为一种语言沟通的传播媒介,是推动中国文化走向世界的主力军,而文学翻译,更是一项需要翻译者乞灵巧悟、悉心修辞的文字工作.基于此,本文分析了当前国内文学翻译的发展现状,并结合苏轼的诗词对文学翻译的使命进行了探究,以期为未来的文学翻译研究贡献一份绵薄之力
-
伦理学观照下的文学翻译的现状和使命——以苏轼诗词为例
-
作者:
闫诺诗
-
关键词:
伦理学
文学翻译
-
描述:在跨文化交际日益蓬勃发展的当今社会,翻译作为一种语言沟通的传播媒介,是推动中国文化走向世界的主力军,而文学翻译,更是一项需要翻译者乞灵巧悟、悉心修辞的文字工作。基于此,本文分析了当前国内文学翻译的发展现状,并结合苏轼的诗词对文学翻译的使命进行了探究,以期为未来的文学翻译研究贡献一份绵薄之力。