检索分类

按类别分组
文献(24)
按栏目分组
历史文化(24)
陶渊明诗作英译复译下大学生翻译意识的转变
作者: 龚好玲
关键词: 陶诗英译复译 大学生 翻译意识
描述:陶渊明诗作英译复译下大学生翻译意识的转变
中国典籍英译的形音义再现——《桃花源记》《桃花源诗》两个英译本的对比评析
作者: 浦佳
关键词: 英译 形音义 桃花源记 桃花源诗 再现
描述:中国典籍英译的形音义再现——《桃花源记》《桃花源诗》两个英译本的对比评析
中国典籍英译的形音义再现——《桃花源记》《桃花源诗》两个英译本的对比评析
作者: 浦佳
关键词: 英译 形音义 桃花源记 桃花源诗 再现
描述:中国典籍英译的形音义再现——《桃花源记》《桃花源诗》两个英译本的对比评析
陶渊明诗歌外国英译者的译者作为分析
作者: 蔡华
关键词: 外国译者副文本 译者作为 陶渊明诗歌英译复译
描述:陶渊明诗歌外国英译者的译者作为分析