检索分类

按类别分组
文献(4)
按栏目分组
历史文化(3)
生态文化(1)
生态翻译学理论视角下中国古诗词汉译英对比翻译研究——以《水调歌头·明月几时有》的三个英译本为例
作者: 颜延,王荣媛
关键词: 诗词翻译 生态翻译学 三维转换
描述:中国古代诗词通过意象来抒发思想感情,这些意象中蕴藏的文化值得读者揣摩学习。苏轼是诗词大家,其影响力不容小觑,他的诗词具有很大的研究价值。诗词英译的质量影响着文化传播的有效性。译者应灵活运用"三维转换",从新的翻译学视角来探索中国诗词的英译,寻求最佳翻译方法,以求最大程度减少因中英文化差异而造成的翻译障碍,促进中外文化交流,提升中国文化的国际影响力,增强国人的文化自信。
从生态翻译学视角浅析林语堂英译的《桃花源记》
作者: 林丹敏,谭淑芳
关键词: 桃花源记 生态翻译学 三维转换 林语堂
描述:从生态翻译学视角浅析林语堂英译的《桃花源记》
钻探技术在重庆“四山”地下水监测中的应用
作者: 任良治,邝光升,李俊福,罗中良,帅松
关键词: 钻探工程 三维建模 抽水试验 水质评价 井中电视成像 水位监测
描述:由于隧道施工、采矿等人类工程活动的影响,导致重庆缙云山、中梁山、铜锣山和明月山(简称“四山”)地区地下水严重疏干,植被损毁,直接影响到重庆都市经济圈5473 km2范围的生态环境。通过实施20个钻孔、总进尺4646 m的钻探工程,进行抽水、压水试验,对“四山”地区地下水水质、水量进行评价。应用井中电视成像仪在孔内进行连续成像,利用编录资料及孔内成像资料,建立三维可视化地质模型。完井后在孔内安装监测仪器,建立长期观测站点,在办公室电脑上,即可实时监测地下水动态变化,并自动生成各类图表,为相关部门提供基础水文地质参数,为城市规划、工程设计施工、政府决策提供第一手资料。