检索分类

按类别分组
文献(5)
按栏目分组
历史文化(5)
在苏轼词中对颜色词"黄"的文化语义分析
作者: 黎昭茜
关键词: 颜色词 苏轼 语言学
描述:人们对客观世界会产生感知,其中之一就是颜色,它与人们的生活息息相关.颜色词具有丰富的感情色彩和文化内涵,苏轼作品中对"黄"这个颜色词的运用很多,本文对苏轼其中的几篇诗词进行分析,在不同的作品中,"黄"在苏轼词中蕴含的意义.此文结合语言学的相关知识和苏轼的人生轨迹等,通过对他一些代表作品的解读,来研究"黄"这一颜色词的丰富内涵
认知语言学翻译观视阈下苏轼《定风波》英译研究
作者: 胡秋
关键词: 英译研究 苏轼《定风波》 认知语言学翻译观
描述:认知语言学翻译观认为,翻译是以现实体验为背景的认知主体所参与的多重互动作用为认知基础的,译者在翻译过程 中应当充分考虑译出原作所欲表达的现实世界和认知世界。本文基于赵彦春和许渊冲所译苏轼《定风波》,作一对比分析。
概念隐喻视域下的中国文化典籍翻译——基于《五柳先生传》两个英译本研究
作者: 王玥颖
关键词: 陶渊明 认知语言学 《五柳先生传》 概念隐喻
描述:概念隐喻视域下的中国文化典籍翻译——基于《五柳先生传》两个英译本研究
意象图式理论视角下《桃花源记》的认知分析
作者: 陈国浩
关键词: 《桃花源记》 认知语言学 意象图式
描述:意象图式理论视角下《桃花源记》的认知分析
意象图式理论视角下《桃花源记》的认知分析
作者: 陈国浩
关键词: 《桃花源记》 认知语言学 意象图式
描述:意象图式理论视角下《桃花源记》的认知分析