-
“信达雅”翻译理论深析 ——以《西江月·世事一场大梦》为例
-
作者:
张浩
-
关键词:
合理性
信达雅
文化输出
《西江月·世事一场大梦》
-
描述:改革开放以来,经济快速发展,国力日益强盛,建设文化强国的目标也逐渐提上日程,所以文化输出在这个阶段则尤为重要。而在优秀文化走出国门,彰显其魅力的过程中,翻译则扮演着极其重要的作用。但是当今对优秀经典的翻译良莠不齐,其原因归根结底为译者所遵从的翻译原则混乱,所以选用正确的翻译原则对于传播中国优秀文化,建设文化强国至关重要。而在众多的翻译原则中,严复先生的"信达雅"理论虽精辟却仍未广用,原因就在于其大简至深思想未被领略。笔者在严复"信达雅"指导下对苏轼的《西江月·世事一场大梦》进行翻译,以剖析该原则,从而让读者感受优秀经典的魅力和"信达雅"翻译理论的合理性以及科学性,进而促进优秀经典的传播。
-
论苏轼书画创作观的哲学基础
-
作者:
谢建军
-
关键词:
感性与理性
书画创作
一般与特殊
苏轼
心与物
-
描述:苏轼书画创作观有其深厚的哲学思想作支撑,大致有三对关系贯穿其中,即心与物,一般与特殊,感性与理性。心与物的关系涉及创作前的审美态度,要寓意于物而不留意于物,创作中审美意象的生成,要心物同化、主客统一、成竹胸中,创作出的作品要尊重客观现实。在一般与特殊辩证统一的情况下,苏轼主张通过特殊和特征来展示一般的创作方法。苏轼重视创作中的感性,同时认为在创作前的审物、技法习练以及鉴赏品评中也需要理性和意志的参与。
-
从《法惠寺横翠阁》看苏轼诗文中的哲理性
-
作者:
黄小笛
-
关键词:
逻辑形态
具体形象
基本属性
艺术创作
依附性
美学品格
哲理性
苏轼诗文
-
描述:一、引言朱立文先生在著作《美学大辞典》中解释了艺术创作中"哲理性"的定义:哲理性(philosophical meaning),艺术的基本属性之一。艺术创作中通过形象体现出对自然、历史、人生的整体性把握和根本性认识。其特点有三:一是对形象的依附性。艺术中的哲理,不是以游离于形象的概念或逻辑形态出现,而是蕴含在形象之中,借助于形象体现,它也由此具有美学品格。二是对具体形象的超越性。……三是在诉诸人们的直觉、情感的同时,还诉诸人们的悟性,启发人思考