检索分类

按类别分组
文献(130)
按栏目分组
历史文化(130)
陶渊明田园诗歌的意象研究
作者: 郝玉
关键词: 诗歌 陶渊明 意象
描述:陶渊明田园诗歌的意象研究
杜诗对陶诗菊花意象的继承与发展
作者: 张婧
关键词: 杜甫 陶渊明 意象
描述:杜诗对陶诗菊花意象的继承与发展
陶渊明诗文中的“云”意象解读
作者: 杨忠慧
关键词: 诗词 陶渊明 “云”意象
描述:陶渊明诗文中的“云”意象解读
从宋词看宋人对陶渊明的接受
作者: 周期政
关键词: 陶渊明 风度 人格 接受 意象
描述:陶渊明作为意象在宋词中的广泛使用,说明陶渊明在宋代已被广泛接受。宋人主要是从人格认同上来接受陶渊明的,他的真淳、自由、达观、傲世、安贫的人格深受宋人的喜爱。他机智风趣、潇洒飘逸、超脱闲雅的魏晋风度也让宋人叹服,而对他愤世情怀的忽视与对艺术创新的漠视在词中也是显而易见。
变译理论视角下的意象和意境再现 ——以许渊冲古典梅花词翻译为例
作者: 车明明
关键词: 变译 变通 意境 意象
描述:黄忠廉的"变译理论"是当代中国本土翻译理论的代表。变译理论主张,变译是重在摄取原作内容,信息量集中,与原作信息核心相近,比全译更适合于科学文献。文章运用创新性思维,首先阐述了变译理论的学理根据以及变译理论作为文学翻译标准的理据,然后基于变译理论,以许渊冲之苏轼和陆游梅花词的翻译版本为例,分析和论证变译理论对于中国古典诗词中意象和意境再现的解释力。
上页 1 2 3 4 5 6 ... 24 25 26 下页