检索分类

按类别分组
文献(2)
按栏目分组
历史文化(2)
苏轼作品量的时空分布
作者: 郭红欣
关键词: 宋代文学 作品 苏轼 时空分布 定量分析
描述:苏轼及其作品,一向是人们研究和关注的焦点,但尚未对其作品进行整体统计和时空分布的量化考察。据统计,苏轼一生共留下作品8058篇(首);其中,诗2743首、文4946篇、词369首,可编年系地作品7785篇(首)。中年时期是苏轼写作的黄金期,共有作品5239篇(首);少年、青年、老年时期作品分别有3、1144和1399篇(首)。平顺期和贬谪期作品分别为5040和2745篇(首),但年均作品量分别为95.1和211.2篇(首),说明身处逆境的贬谪生活对苏轼的写作更具激发作用。苏轼一生所历州(府)共105个,留下作品的有92个,开封府、黄州和杭州居前三位,分别有作品2361、868和851篇(首)。对苏轼作品的时空观照,可以为苏轼作品其他方面的研究提供有益借鉴。
苏轼《水调歌头·明月几时有》英译过程的归化与异化对比研究——以John Turner译本和许渊冲译本为例
作者: 颜宇琛
关键词: 古诗汉译英 定量分析 归化 异化
描述:本文以Lawrence Venuti(1995)的"归化"与"异化"翻译方法为理论基础,以语料库工具Tree Tagger和Ant Conc为研究工具,通过词表差异定量分析《水调歌头·明月几时有》的John Turner和许渊冲译本,试图总结中外翻译家在进行古诗汉译英时翻译手法的区别。通过观察并对比两个英译版本中各类词性的频率和占比大小、情态动词使用频率以及动词时态多样性,本文得出结论:许渊冲译本相对更倾向于"异化",即保留原诗语言文化表达习惯,而John Turner译本更加"归化",更方便英语母语者理解。