-
诗运转关背景下陶渊明诗歌叙事功能研究*
-
作者:
吕辛福
-
关键词:
陶渊明
叙事
诗歌文人化
诗运转关
-
描述:对陶渊明诗歌的解读历来偏重分析题材内容和艺术风格,本文尝试在晋宋诗运转关背景下,结合诗歌文人化的历史发展进程,研究陶诗在叙事功能方面对传统乐府诗和文人诗的创新及推动作用,利用具体的统计数据和诗歌文本,分析陶诗在人物形象、诗歌标题、叙事手法、叙事语言等方面的叙事特征。
-
论《东山词》的叙事结构
-
作者:
彭海茜
-
关键词:
复线式
叙事结构
环绕式
单线式
《东山词》
-
描述:贺铸在两宋词坛上占有北宋名家的重要地位,其留下来的词作数量仅次于苏轼,但是从现存的研究成果上看,关于贺铸的研究还有待深入。本文将跳出传统词学注重抒情的范畴,从叙事学的角度出发,选取叙事结构这一视角,结合贺铸现存的词作文本,从单线式、复线式、环绕式三个方面分析贺铸词的叙事特征。
-
抒情传统与日常叙事——华兹生英译苏轼诗歌文学特质研究
-
作者:
吉灵娟,谭载喜
-
关键词:
英译
抒情传统
华兹生
日常叙事
苏轼
-
描述:苏轼作品在英语世界的翻译以及文化文学再构,展示了中国学(中国研究、汉学)在西方发展的过程、方向和趋势。本文聚焦美国汉学家华兹生对苏轼诗歌的翻译,探究译文的文学性以及译本在美国汉学界的影响。宋诗的特质体现在抒情性和叙事性,这两种特质在苏轼诗歌中的表现尤为明显。华兹生翻译苏轼的诗歌,把握译诗的抒情与叙事性,这样的翻译更靠近西方现代诗歌传统,对于英语读者来说,更符合他们的阅读习惯和阅读兴趣。因此,译诗体现抒情性和叙事性的特质,既忠实了原诗,又能被英语读者接受。苏轼作品兼有抒情与叙事,在中西文化交流中具备典型意义。